Saludos – Distinguidos Miembros de la Fraternidad Masónica y la Orden de la Estrella del Oriente: Grandes Maestros, Maestros Masones, Dignas Grandes Matronas y Patronos, Dignas Matronas, Dignas Patronos, miembros de todo el mundo y amigos,
Greetings – Distinguished Members of the Masonic Fraternity and the Order of the Eastern Star: Grand Masters, Master Masons, Worthy Grand Matrons and Patrons, Worthy Matrons, Worthy
Patrons, members worldwide and friends,
Este es el día en que Dios nos ha otorgado las bendiciones de un Chapter de la Estrella del Oriente en Paraguay. Extiendo a las Hermanas y Hermanos del nuevo Capítulo Nanduti mi apoyo y amor. Te felicito por elegir promover las hermosas lecciones bíblicas y las enseñanzas morales de la Orden y apoyar a las organizaciones benéficas por las que somos conocidos en todo el mundo.
This is the day God has bestowed upon us the blessings of an Eastern Star Chapter in Paraguay. I extend to the Sisters and Brothers of the new Nanduti Chapter my support and love. Thank
you for choosing to promote the beautiful scriptural lessons and moral teachings of the Order and to support the charities for which we are known worldwide.
El hermano Evandro, el Muy Digno Gran Patrón y yo, reconocemos con agradecido aprecio vuestras muchas horas de devoción a la Fraternidad Masónica y a la Orden de la Estrella del Oriente. Es mi oración que Dios te conceda Su amor y protección mientras continúas tu servicio como masón y como diputado de la Estrella del Oriente al Mui Digno Gran Patrón.
Brother Evandro, the Most Worthy Grand Patron and I, acknowledge with grateful appreciation your many hours of devotion to the Masonic Fraternity and to the Order of the Eastern Star. It is my
prayer that God shall grant you His love and protection as you continue your service as a Mason and as an Eastern Star Deputy to the Most Worthy Grand Patron.
A aquellos miembros de toda América del Sur que están reunidos para ayudar en la Institución de este hermoso nuevo Capítulo, el primero en Paraguay, gracias por su amor y apoyo a estos nuevos miembros y por compartir su amor por la Orden con ellos.
To those members from all over South America who are gathered to assist in the Institution of this beautiful new Chapter, the first in Paraguay, thank you for your love and support of these brand-new members and for sharing your love of the Order with them.
Hermanas y hermanos, les pido que dejen que su amor a Dios y el amor mutuo prevalezcan siempre en su servicio a los demás. No es una petición fácil de cumplir, pero sin amor no hay nada más que infelicidad. Que la alegría y la paz abunden en sus corazones, porque son miembros que marchan codo a codo con todos nosotros en la organización más hermosa del mundo en la que tanto hombres
Sisters and Brothers, I request that you let your love of God and love of one another always prevail in your service to others. It is not an easy request to fulfill but without love there is nothing but
unhappiness. May joy and peace abound in your hearts for you are members marching side by side with all of us in the most beautiful organization in the world in which both men and women can be of service to one another and to others.
como mujeres pueden servirse unos a otros y a los demás. Ha sido un privilegio para mí y les agradezco que me permitan hablar con ustedes a través de Zoom esta noche. Sería mucho mejor
si pudiera estar con ustedes en persona , pero por favor acepten mi abrazo de Zoom para cada uno de ustedes.
It has been my privilege and I thank you for allowing me to speak to you by way of Zoom this evening. It would be so much better if I could be with you in person but please accept my Zoom hug for each one of you.
Gracias por su amable atención,
Thank you for your kind attention,
Glenda Winchester
Muy Venerable Gran Matrona
Zoom para Paraguay – Capítulo Nanduti – Asunción, Paraguay Sábado 22 de abril de 2022
Nenhum comentário:
Postar um comentário